"Debian website editing and translation"의 두 판 사이의 차이

한국 데비안 사용자 모임
둘러보기로 가기 검색하러 가기
 
(같은 사용자의 중간 판 15개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
데비안 웹사이트 편집 방법이 git 사용하는 것으로 바뀌었습니다. CVS 사용하는 기존 방법은 이제는 안 되네요. 기존의 문서는 [[Debian_website_editing_and_translation_cvs]]로 옮깁니다.
+
기존의 문서(CVS 사용)는 [[Debian_website_editing_and_translation_cvs]] 로 옮깁니다.
 +
데비안 웹사이트 편집 방법이 git 사용하는 것으로 바뀌었습니다.
 +
이 페이지는 위키라서 누구나 편집 가능하지만, 데비안 웹 페이지 한국어 번역에 참여하는 사람이 지금은 저 혼자라 일단 제가 시작. [[사용자:세벌|세벌]] ([[사용자토론:세벌|토론]]) 2018년 6월 7일 (목) 05:22 (KST)
 +
----
 +
데비안 웹사이트를 편집, 번역하는 방법입니다.
  
이 페이지는 위키라서 누구나 편집 가능하지만, 현재 데비안 웹 페이지 한국어 번역에 참여하는 사람이 저밖에 없어서 일단 제가 시작합니다. 관심있는 여러분들이 함께 다듬어가면 좋겠습니다.
 
----
 
 
https://salsa.debian.org/ 가입
 
https://salsa.debian.org/ 가입
  
10번째 줄: 12번째 줄:
  
 
로그인해 들어가서 해당 페이지를 편집하거나, 새로운 페이지를 만들어 편집하면 됨.
 
로그인해 들어가서 해당 페이지를 편집하거나, 새로운 페이지를 만들어 편집하면 됨.
 +
----
 +
간단하게 한 페이지 편집하는 것은 위와 같이 해도 됨.
  
간단하게 한 페이지 편집하는 것은 위와 같이 해도 됨.
 
----
 
 
git 제대로 써서 하려면
 
git 제대로 써서 하려면
  
 
처음에
 
처음에
 
  $ git clone git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git
 
  $ git clone git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git
 +
 +
사용자 이름, 메일 설정
 +
$ git config --global user.name "User Name"
 +
$ git config --global user.email mail-id@example.com
  
 
원본 당겨오기
 
원본 당겨오기
22번째 줄: 28번째 줄:
  
 
영어 원본 파일을 한국어 디렉토리에 복사하기
 
영어 원본 파일을 한국어 디렉토리에 복사하기
  ./copypage.pl -l korean -m maintainer-name english/path/to/file.wml
+
  $ ./copypage.pl -l korean -m maintainer-name english/path/to/file.wml
  
 
텍스트 편집기를 사용하여 해당 파일 번역(편집) (vi나 gedit 등 편집기는 사용자 맘대로)
 
텍스트 편집기를 사용하여 해당 파일 번역(편집) (vi나 gedit 등 편집기는 사용자 맘대로)
 +
$ vi korean/path/to/file.wml
  
 
파일 추가
 
파일 추가
30번째 줄: 37번째 줄:
  
 
변경사항 적용
 
변경사항 적용
  $ git commit
+
  $ git commit -m "커밋 메시지"
  
 
원본 저장소에 밀어넣기
 
원본 저장소에 밀어넣기
 
  $ git push
 
  $ git push
 +
----
 +
위의 방법은 commit 권한이 있을 때 가능합니다. commit 권한이 없을 때는 salsa 저장소를 포크하고, 자신의 저장소에서 작업한 후, Merge Request 하는 방법도 있겠네요.
 +
 +
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/project_members 를 보면 한국사람이 몇명인지 알 수 없네요... 그 중 한국사람은 저 혼자 뿐일지도... 한국어 번역해서 Merge Request 하면 특별한 문제가 없다면 Merge Request 제가 반영해 드리려 하니 많은 참여 바랍니다. :) [[사용자:세벌|세벌]] ([[사용자토론:세벌|토론]]) 2018년 7월 24일 (화) 06:24 (KST)
 
----
 
----
 
참고
 
참고
 
* https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=845297#195
 
* https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=845297#195
 +
* Tidy validation failed 메일을 받았을 때는?
 +
** webwml/english/devel/website/validation.data 가 틀리다면 수정.
 +
** webwml/english/devel/website/tc.data 에 새로운 코디네이터로 업데이트.

2018년 8월 13일 (월) 07:34 기준 최신판

기존의 문서(CVS 사용)는 Debian_website_editing_and_translation_cvs 로 옮깁니다. 데비안 웹사이트 편집 방법이 git 사용하는 것으로 바뀌었습니다. 이 페이지는 위키라서 누구나 편집 가능하지만, 데비안 웹 페이지 한국어 번역에 참여하는 사람이 지금은 저 혼자라 일단 제가 시작. 세벌 (토론) 2018년 6월 7일 (목) 05:22 (KST)


데비안 웹사이트를 편집, 번역하는 방법입니다.

https://salsa.debian.org/ 가입

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml 가입

편집 권한 받기.

로그인해 들어가서 해당 페이지를 편집하거나, 새로운 페이지를 만들어 편집하면 됨.


간단하게 한 페이지 편집하는 것은 위와 같이 해도 됨.

git 제대로 써서 하려면

처음에

$ git clone git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git

사용자 이름, 메일 설정

$ git config --global user.name "User Name"
$ git config --global user.email mail-id@example.com

원본 당겨오기

$ git pull

영어 원본 파일을 한국어 디렉토리에 복사하기

$ ./copypage.pl -l korean -m maintainer-name english/path/to/file.wml

텍스트 편집기를 사용하여 해당 파일 번역(편집) (vi나 gedit 등 편집기는 사용자 맘대로)

$ vi korean/path/to/file.wml

파일 추가

$ git add path/to/file(s)

변경사항 적용

$ git commit -m "커밋 메시지"

원본 저장소에 밀어넣기

$ git push

위의 방법은 commit 권한이 있을 때 가능합니다. commit 권한이 없을 때는 salsa 저장소를 포크하고, 자신의 저장소에서 작업한 후, Merge Request 하는 방법도 있겠네요.

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/project_members 를 보면 한국사람이 몇명인지 알 수 없네요... 그 중 한국사람은 저 혼자 뿐일지도... 한국어 번역해서 Merge Request 하면 특별한 문제가 없다면 Merge Request 제가 반영해 드리려 하니 많은 참여 바랍니다. :) 세벌 (토론) 2018년 7월 24일 (화) 06:24 (KST)


참고